Bonus

ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ, ЛЕГАЛИЗАЦИЯ, АПОСТИЛЬ

 

ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ

Одним из доминирующих профилей деятельности нашей компании является выполнение письменных переводов в обоих направлениях более чем с 30 языков мира: английский, немецкий, итальянский, украинский и многие другие.

Дипломированные специалисты нашей компании гарантируют качественный перевод текстов самой различной тематики, начиная с рекламного проспекта и заканчивая сложнейшими техническими текстами (включая технический перевод, медицинский перевод и юридический перевод, перевод ПО). Мы располагаем всеми необходимыми интеллектуальными и техническими ресурсами для предоставления услуг перевода на высоком качественном уровне.

Мы можем обеспечить качественный и корректный перевод материалов благодаря наличию высококвалифицированных дипломированных и опытных штатных, а также сети тщательно отобранных и проверенных внештатных переводчиков, каждый из которых специализируется на небольшом спектре взаимосвязанных тематик письменного перевода, владеет специализированной терминологией и способен в полной мере понять переводимый текст.

  • технические переводы: технические инструкции к оборудованию, документация по нефтеперерабатывающей, металлургической, машиностроительной, судостроительной, станкостроительной, гидравлической, фармакологической, геологоразведывательной, астрономической, инженерно-строительной тематики, в сфере IT технологий, телекоммуникаций, программного обеспечения;
  • переводы экономической, юридической тематики: (договора, контракты, учредительные документы, бизнес-планы, инвойсы, международное право, права человека, ВЭД, материалы судебных дел, гражданского, уголовного, арбитражного производства);
  • финансовая отчетность предприятий, аудиторские заключения, ценные бумаги,
  • страхование, инвестиции;
  • перевод веб-сайтов;
  • перевод стандартных документов (паспорта с нотариальным заверением, свидетельства о рождении, браке, разводе и т.д., различные справки, сертификаты, дипломы).

В процессе работы каждый переводчик использует не только свой опыт и знания, но и широкий набор специализированных словарей и справочников, электронных и бумажных, созданных внутри компании и полученных от заказчиков словарей и отраслевых терминологических глоссариев, а также возможности сети Интернет, что позволяет нам добиваться наилучшего результата.

Мы также окажем Вам помощь по всем вопросам, связанных с приданием Вашим документам юридической силы на территории Украины и за ее пределами, т.е. заверение подлинности подписи переводчика у нотариуса и представлением Ваших интересов в Министерстве Юстиции, Министерстве иностранных дел, Министерстве внутренних дел, в Министерстве образования, Министерстве здравоохранения, в Консульских отделах Посольств иностранных государств в Киеве по вопросам Легализации и проставления Апостиля на стандартных документах физических лиц, а также уставных и банковских документах юридических лиц.

 


 

ЛЕГАЛИЗАЦИЯ И АПОСТИЛЬ

Мы предоставляем услуги по легализации и апостилизации документов в Министерстве юстиций, Министерстве иностранных дел, Министерстве образования, а также в посольствах разных стран.

Суть легализации заключается в придании документу юридической силы на территории другого государства. Легализация включает в себя подтверждение подлинности документа, подписей, печати и штампа должностного лица, выдавшего данный документ.

В случае если страна назначения является участником Гаагской конвенции 1961 года, то будет использоваться проставление штампа «Апостиль».

Легализация/апостилизация документа необходима практически всегда, когда его нужно предоставить в официальные органы другого государства, за исключением таких случаев:

Перечень стран, которые присоединились к Гаагской Конвенции, которая отменяет требование легализации иностранных официальных документов, 1961 года (Апостиль)

Австралия Ель Сальвадор Мальта Словацкая Республика
Австрия Маршаловые острова Словения
Албания Израиль Мексика Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
Андорра Ирландия Соединенные Штаты Америки
Антигу и Барбуда Испания* Намибия Суринам
Италия* Нидерланды
Багамы Ниуе Тонга
Барбадос Казахстан Новая Зеландия Турция
Белиз Китай, Гонконг Норвегия Тринидад и Тобаго
Беларусь Китай, Макао
Болгария Кипр Португалия Украина
Босния и Герцеговина Колумбия
Ботсвана Российская Федерация Фиджи
Латвия Румыния
Венесуэла Лесото Хорватия
Венгрия Литва Самоа
Либерия Сан Марина Панама Чешская Республика
Гренада Лихтенштейн Свазиленд Швеция
Греция Люксембург Сейшелы Швейцария
Сент-Винсент и Гренадины Финляндия
Дания Маврикий Сент-Киттс и Невис Франция
Доминиканская Республика Македония Сент-Лусия Эстония
Малави Сербия и Черногория Япония

* возможно проставление как двойного апостиля, так и одинарного апостиля + консульская легализация

Консульская легализация

Консульская легализация необходима для стран, не присоединившихся к Гаагской конвенции 1961 г., и для государств, возражавших против присоединения Украины к Конвенции. Такой вид легализации необходим для следующих стран: Канада, Германия, Дания, Италия, Испания, Тунис, Ливия, ОАЭ, Иордания, Палестина, Тайвань, Китай и другие.

Предоставляем услугу перевода документов аккредитованными переводчиками для последующей легализации.

Консульская легализация заключается в подтверждении соответствия документов законодательству государства, в котором они выданы. Она представляет собой засвидетельствование подлинности подписи должностного лица, его статуса и, в надлежащих случаях, печати уполномоченного государственного органа на документах с целью использования их в другом государстве.